Otra vista del valle del río Pirrís, entre Copey y Santa María de Dota/ Another view of the Pirrís river valley, between Copey and Santa María, Dota canton
Vista hacia las montañas, paisaje cultural/ View towards the mountains, cultural landscape
Vista hacia Cartago, desde La Chinchilla/ View towards Cartago, from La Chinchilla
Otra vista del paisaje entre Copey y Santa María de Dota/ Another view of the landscape between Copey and Santa María, Dota canton
Vista hacia el pueblo de Trinidad de Dota/ View towards the town of Trinidad, Dota canton
Otra vista del camino en la montaña/ Another view from the road in the mountains
Cartago to Church
Otra vista de la iglesia de Santa María de Dota. Esta es la última foto de esta caminata/ Another view of the church at Santa María, Dota canton. This is the last picture from this hike
Otra vista del paisaje desde la carretera entre Copey y Santa María de Dota/ Another view of the landscape from the road between Copey and Santa María, Dota canton
Curvas, vista de la carretera bajando de Copey hacia Santa María de Dota/ Curves, view of the road between Copey and Santa María de Dota
Ruins of Ujarrás
Iglesia de San Jose de Orosi
Vista del valle del río Pirrís, entre Copey y Santa María de Dota/ View of the Pirrís river valley, between Copey and Santa María
View of Santa María de Dota, Dota's canton seat, and the river valley it stands at
Otra vista de la catarata llegando a Santa María de Dota/ Another view of the waterfall near Santa María, Dota canton
Palm warbler -Western subspecies- (Setophaga palmarum)
The first view from Santa María, the county seat of Dota
Una vista del camino/ A view of the hiking route
The last view from the town of Copey
Otra vista de la catarata, en la carretera entre Copey y Santa María de Dota / Another view of the waterfall between Copey and Santa María, Dota canton
Today is the turn of the travel pics: View towarsds the town of Loma Larga, Corralillo de Cartago
¿Adónde iré?/ Où vais-je aller?/ Where will I go?
El árbol ante el valle del río Pirrís / The tree before the Pirrís river valley
Una última foto de la catarata entre Copey y Santa María de Dota/ A last picture of the waterfall between Copey and Santa María, Dota canton
Paisaje del valle del río Pirrís, entre Copey y Santa María de Dota/ Landscape of the Pirrís river valley, between Copey and Santa María, Dota canton
Camino adentrándose en la montaña/ A road going deeper into the mountains
La voz de la montaña/ The mountain's voice
Rojo en verde/ Red in green
Paisaje del valle entre Copey y Santa María de Dota/ Landscape on the valley between Copey and Santa María, Dota canton
Vegetación colonizando las orillas del camino/ Growth on the sides of the road
El paisaje desde La Chinchilla hacía Cartago/ The landscape from the sector of La Chinchilla towards the city of Cartago
Árboles con paisaje/ Trees with a landscape
Paisaje bucólico/ Bucollic landscape
The valleys after the rain
Follaje cerca de la catarata, entre Copey y Santa María de Dota / Foliage by the waterfall, on the road between Copey and Santa María, Dota canton
Árbol contra el cielo azul profundo, camino entre Copey y Santa María de Dota/ Tree with the backdrop of the sky, road between Copey and Santa María. Dota canton
After leaving Rosario