Another view of the old church at Copey, Dota canton. Built in the 1920s and gazeted as heritage, it was destroyed on a fire in August, 2017
Another view of the old church at Copey, Dota canton. Built in the 1920s and gazeted as heritage, it was destroyed on a fire in August, 2017
Vista de la iglesia de Copey de Dota, declarada patrimonio, que lastimosamente se quemó en agosto de 2017/ View of the church at Copey, Dota canton. It was a heritage-gazeted building that sorrily burned on August, 2017
Otra vista del valle del río Pirrís, entre Copey y Santa María de Dota/ Another view of the Pirrís river valley, between Copey and Santa María, Dota canton
Vista hacia las montañas, paisaje cultural/ View towards the mountains, cultural landscape
Otra vista de una casa de campo/ Another view of a country home
Vista interior de la iglesia patrimonial de Copey de Dota, destruida en un incendio en agosto del 2017/ Inside view of the old heritage church at Copey, Dota canton. It was destroyed on a fire in August, 2017
Otra vista del río Blanco (Pirrís), de camino a Copey/ Another view of the Blanco (Pirrís) river on the way to Copey
Another view of the old church at Copey, Dota canton. Built in the 1920s and gazeted as heritage, it was destroyed on a fire in August, 2017
Another view of the old church at Copey, Dota canton. Built in the 1920s and gazeted as heritage, it was destroyed on a fire in August, 2017
Vista de la iglesia de Copey de Dota, declarada patrimonio, que lastimosamente se quemó en agosto de 2017/ View of the church at Copey, Dota canton. It was a heritage-gazeted building that sorrily burned on August, 2017
Otra vista del paisaje entre Copey y Santa María de Dota/ Another view of the landscape between Copey and Santa María, Dota canton
Vista hacia el pueblo de Trinidad de Dota/ View towards the town of Trinidad, Dota canton
And...front and last view...Iglesia de Copey, Dota, 1920s
Another view of the old church at Copey, Dota canton. Built in the 1920s and gazeted as heritage, it was destroyed on a fire in August, 2017
Another view of the old church at Copey, Dota canton. Built in the 1920s and gazeted as heritage, it was destroyed on a fire in August, 2017
Otra vista del camino en la montaña/ Another view from the road in the mountains
Another view of the old church at Copey, Dota canton. Built in the 1920s and gazeted as heritage, it was destroyed on a fire in August, 2017
Another view of the old church at Copey, Dota canton. Built in the 1920s and gazeted as heritage, it was destroyed on a fire in August, 2017
Otra vista del río Blanco (Pirrís)/ Another view of the Blanco (Pirrís) river
Vista lateral, antigua iglesia patrimonial de Copey de Dota, destruida en un incendio en agosto de 2017/ Side view, old heritage-gazeted church at Copey, Dota canton, destroyed on a fire in August, 2017
El valle del río Blanco/ The valley of Blanco river
¿Adónde iré?/ Où vais-je aller?/ Where will I go?
Un riachuelo, camino a Copey/ A creek on the way to the town of Copey
El árbol recordado de una caminata anterior, verlo me confirmó que íbamos por buen camino/ The tree that I remembered from a previous hike. Seeing it was a sign that we were on the right track
Paisaje del valle del río Blanco (Pirrís)/ The valley of Blanco (Pirrís) river
Paisaje de montaña en la ruta de la caminata/ Mountain landscape on the hiking route
Una casa de montaña/ A mountain home
Otra quebrada descendiendo de las montañas hacia el valle/ Another creek coming down of the mountains to the valley
El árbol ante el valle del río Pirrís / The tree before the Pirrís river valley
Isra ante el valle del río Blanco/ My friend, Isra, before the valley of Blanco river
Una última foto de la catarata entre Copey y Santa María de Dota/ A last picture of the waterfall between Copey and Santa María, Dota canton
Verdor en el paisaje/ Green in the landscape
Paisaje del valle del río Pirrís, entre Copey y Santa María de Dota/ Landscape of the Pirrís river valley, between Copey and Santa María, Dota canton
Camino adentrándose en la montaña/ A road going deeper into the mountains
La voz de la montaña/ The mountain's voice
A ras del tronco/ Just above the trunk of a dead tree
El campo/ The countryside
Floración blanca/ White blossoming